如何唸好中、英、台語廣播詞

 
 

廣播時要讓旅客有明朗親切的印象,是需要極高的技巧,此時須注意的項目如下:

 
 

印象

清楚明瞭,明朗具親和力,溫和親切,流暢

技巧

發音,抑揚頓挫,聲調,速度,間隔時間

準備工作

1.唸好廣播詞的不二法門:練習、練習、再練習
2.廣播前放鬆心情,不妨做兩三次深呼吸,可使你的腹肌放鬆
3.將廣播詞口語話,音調要很自然的像說話般表達出來

面試時

1.收到考題時,先用幾秒鐘的時間快速的瀏覽,以便對整篇廣播詞長度、段落略有準備,以減低錯誤
2.保持微笑,可以使你的聲音聽起來更覺得友善親切
3.將速度放慢一點,不要急促,快並不能夠掩蓋你的發音
4.廣播時切勿中途停頓,但斷句要清楚
5.班次號碼不可報錯,國語廣播詞不可將120唸成「妖、兩、洞」,英文廣播詞則可唸成「One two 0」或「One twenty」
6.若不幸碰到不認識的字彙時,應盡力用拼音的方式掰出來,且盡量不要停留太久

 
 

中文廣播詞朗讀練習--熟悉內容、避免死背、調整呼吸、保持微笑

各位貴賓:
我們現在已經到達松山機場,在飛機還沒有完全停止以及『請扣安全帶』的指示燈沒有熄滅以前,請您不要離開座位。再次提醒您,請勿使用行動電話及所有電子儀器用品。同時,當您打開行李箱時,請小心箱內物品滑落。下機時,請別忘記您的手提行李。
遠東航空公司感謝您的惠顧,希望您能再度搭乘。謝謝!


各位貴賓:
我們現在已經降落在中正國際機場,在飛機還沒有完全停止以及『請扣安全帶』的指示燈沒有熄滅以前,請您不要離開座位。再次提醒您,請勿使用行動電話及所有電子儀器用品。下機時,請別忘記您的手提行李。
同時,中華民國海關已於中正國際機場實施旅客紅綠線通關制度,請各位貴賓參照申報單說明,誠實申報所攜帶物品。
中華航空公司感謝您的惠顧,希望您能再度搭乘。謝謝!


各位貴賓:
我們現在已經降落在中正國際機場,在飛機還沒有完全停止以及『請扣安全帶』的指示燈沒有熄滅以前,請您不要離開座位。再次提醒您,請勿使用行動電話及所有電子儀器用品。
我們將在此停留1小時辦理通關手續,請您將護照、手提行李及所有托運行李帶下飛機,由地勤人員引導您至出(入)境室辦理班機銜接手續。
長榮航空公司感謝您的惠顧,希望您能再度搭乘。

 

英文廣播詞朗讀練習--熟悉內容、避免死背、調整呼吸、保持微笑

◎Ladies and gentlemen:
We have just landed at Sydney Kingsford Smith Airport. The local time is 7 o’clock in the morning and the temperature is 18 elsius or 65 Fahrenheit Please remain seated until the“Fasten Seat Belt” sign is switched off. Do take care when opening the overhead compartments. Before leaving the aircraft. Please ensure that you have all your hand-luggage with you.Thank you
※Tokyo Narita Airport
※C.K.S. International airport


◎Ladies and gentlemen:
Attention please!China Airlines flight number DC-8-61 is taking off for Tokyo, Honolulu and Los Angeles in a few  minutes.Thank you

◎Ladies and gentlemen:
On behalf of China Airline, we welcome you aboard Flight No.006 to Seattle and Honolulu. The flying time from AM8:00 to PM4:00 is 8 hours and 30 minutes.Thank you


◎Ladies and gentlemen:
We have just landed Song San Airport. Please remain seated until the seat-belt sign is off. This flight is from Taipei to Tainan. We have an agreement with Far Eastern Air Transport, if you need any help don’t hesitate to call on us. We hope you have a nice trip.Thank you


◎Ladies and gentlemen:
may I have your attention, please.All passengers on UNI AIR flight No. 016 for Taipei now please proceed to gate No. 8 immediately.Thank you.


◎Ladies and gentlemen:
We are conducting a survey to see how we can improve our service. We would appreciate it if you could take a few minutes of your time to fill out the survey, (which is in the seat pocket in front of you), and give your frank opinion to our services. Thank you.Thank you


◎Ladies and gentlemen:
We are very sorry to have disturbed you.
The fire has been completely put out. The flight will be operated on schedule, and there is no change of our arrival time.Thank you very much for your  cooperation. Thank you.Thank you


◎Ladies and gentlemen:
Passengers on TransAsia Airways Flight No. 315 10:00 for KHH, may We have your attention please. Due to the bad weather. This flight will be cancelled, please contact with the check-in counter. Thanks for your cooperation.Thank you

 

台語廣播詞朗讀練習--熟悉內容、避免死背、調整呼吸、保持微笑

各位貴賓:
馬上轉機的旅客,請前往機場二樓的出境大廳等待,並且提醒各位必須愛在飛機起飛前,至少二十分鐘到登機門報到,阮A機場人員及代理商職員會盡力來協助各位。


各位貴賓:
在”扣好安全帶”的信號也沒花去進前,請不趟離開您的座位,當您打開座位頂面的行李櫃時,請注意,以免行李掉落來,落磯時,請不趟抹記您的隨身行李。

各位貴賓:
請您注意,香港機場除了吃煙區以外,其他所在都是賣凍吃菸的,請各位合作。


各位貴賓:
如果您需要任何的幫助,請和阮的地勤職員連絡。


各位貴賓:
因為本班機當在加油,請留在您的座位,呷安全帶打福開,並且不趟吃煙,多謝您的注意。


各位貴賓:
因為本班機當在卸貨,所以機身A有少誇的陣動,多謝您的注意。


各位貴賓:
因為本班機當在加油,所以機身A有少誇的陣動,在這丁時準,請您留在座位上,呷安全帶打福開,並請不趟吃煙,多謝您的注意。


各位貴賓:
阮竹馬降落啊 ! 現在請您返去座位,把安全帶扣乎好,椅背瞧乎直,桌子收起來,所有的電器用品,比如說手提電腦,攏愛在這A時陣關起來,多謝。


各位貴賓:
根據(新加坡 / 馬來西亞)政府的規定,非法持有和販賣毒品是嚴重的犯法行為,會被判死刑,請各位注意。

 

航空就業講座熱烈報名中,來就送英文自傳產生器軟體,數量有限,請向各校查詢

台北東區SOGO校
台北市忠孝東路四段15號5樓(屈臣氏樓上)
02-8771-5643

台北站前一校
台北市許昌街40號4樓 (光南唱片樓上)
02-2371-7874

桃園統領校
桃園市中華路40號1樓(三井電腦對面)
03-338-0027

中壢TOEFL-iBT官方考試中心
中壢市中山路130號1樓(郵局對面)
03-427-2255

 

 

 

 

台北TOEFL-iBT官方考試中心
台北市忠孝東路四段53號4樓(SOGO百貨旁)
02-7730-9998

台北站前二校
台北市館前路34號3樓(好樂迪樓上)
02-2375-9666

南崁校
桃園縣蘆竹鄉南崁路1段77號1樓
(台茂斜對面、台灣銀行旁)03-312-2323

新竹IELTS官方考試中心
新竹市東門街62號4樓(合作金庫旁)
03-525-8180

 

 

 

 

台北南陽﹝留遊學諮詢﹞
台北市南陽街20號1樓(屈臣氏斜對面)
02-2331-5695

桃園站前校
桃園市大同路11號5樓(錢都涮涮鍋樓上)
03-335-0524

中壢站前校
中壢市中山路88號7樓(安泰銀行樓上)
03-427-7190    03-427-2255 

新竹站前校
新竹市東門街62號1樓(合作金庫旁)
03-525-8180

 

 

 

 

台北內湖
台北市內湖區文德路277號1樓
(成功路、文德路口)
02-7709-9713

台中復興1
台中市東區復興路四段50號1樓
(互助街口,近台中路路口)

04-2225-2188

台中復興2
台中市東區復興路四段231-2號5樓
(新時代廣場對面,7-11樓上))